‘Een loflied op het Paaslam’
Paaszaterdag. Een van de mooiere uitvoeringen van de sequentia Victimae Pascali Laudes uit de Paasmis (Gregoriaans, gezongen door mannen en jongens).
Wil je de tekst (met vertaling) volgen, klik dan eerst op ‘Meer’ en start vervolgens het filmpje.
Tekst en (vrije) vertaling:
Victimae pascali laudes, immolent Christiani. Agnus redémit oves: Christus innocens Patri reconciliavit peccatores. Mors et vita duello conflixere mirando: dux vitae mortuus, regnat vivus. Dic nobis Maria, quid vidisti in via? Sepulchrum Christi viventis: et gloriam vidi resurgentis. Angelicos testes, sudarium et vestes. Surrexit Christus spes mea: praecedet vos in Galileam. Seimus Christus surrexisse a mortuis vere: tu nobis victor Rex, miserere. Amen. Alleluja. |
Christenen, zing nu een loflied voor het Paaslam. Het Goddelijk Lam kocht de schapen vrij: Christus kon ons, zondaars, met de Vader verzoenen. Dood en leven streden een wonderlijke tweestrijd: gedood, is de Vorst van het Leven weer levend geworden. Vertel, Maria, wat zag je onderweg? Het graf van de levende Christus, de glorie van Hem die is verrezen. Ik zag engelen – getuigen, de zweetdoek en het grafkleed. Verrezen is Christus, mijn hoop: hij gaat jullie voor naar Galilea. Echt waar, Christus is uit het dodenrijk verrezen; wees gij, Overwinnaar en Koning ons genadig. Amen. Alleluja. |
Aan het eind van het filmpje kun je doorklikken naar nog meer Gregoriaans. Heel mooi vinden wij bij voorbeeld het door monniken gezongen Salve Regina.
Victimi pascali laudes, maar dan totaal anders. Bijna swingend. In de Nôtre Dame de Paris. Met groot orgel!